Home国際人権S.O.S. > 記事本文
S.O.S.トーチャー
 
<事件 No. CHN004/0406/OBS044.1>

掲載日:2006.06.16


No.3842中国
著名な陳情家の女性とサイバー上にて政府を批判している女性に対して、あらたに嫌がらせが行われています.

(ジュネーブ・パリ発 6月7日)



 国際人権連盟」(FIDH)と「SOSトーチャー」の共同プロジェクトである「人権擁護家保護のための監視機構」は、中国における下記の状況に関して皆様の引き続きの働きかけをお願いします。

<新情報>

人権擁護家のための監視機構は、家族計画政策と上海での強制立ち退きに対する陳情を行っている有名なマオ・ヘンフェンさん(女性)と、サイバー反政府活動家のマー・ヤーリャン(女性)さんがまた嫌がらせにあったという情報を入手しました。

マオ・ヘンフェンさんは2006年5月23日の晩に上海市ヤンプー区公安局の警官に令状なしで逮捕され、同区内のケライデン・ホステルで拘禁されました。マオさんはこの拘禁が違法だと抗議した際にホステルの部屋のランプを壊しました。その結果、彼女は2006年5月30日に「意図的な資産損壊」の嫌疑で警察に刑事拘禁されました。

また2006年6月5日の朝、警官の一団が外に立ちふさがり、マー・ヤーリャンさんが家から出られないようにしました。

監視機構はこれらの事件を憂慮し、とくに前に拘禁されたとき身体的虐待やその他の人権侵害を受けたマオ・ヘンフェンさんの心身の安全を懸念し、中国当局に対し、マオ・ヘンフェンさんとマー・ヤーリャンさんの心身の安全をいかなる時も保証するよう、要請します。

<背景情報>

マオ・ヘンフェンさんは以前から様々な嫌がらせを受けたり、拘禁されたりしています。(監視機構2005年次報告書参照)例えば2004年4月には彼女の人権擁護活動を理由に、上海公安局が彼女を18ヶ月の労働再教育キャンプに送ることを決定しています。この拘禁中、彼女は手足を縛られて殴打されるなど暴力と虐待を受けました。

マオさんは在北京国連事務所における嫌がらせに抗議する意思を公表した後、2005年9月23日から27日にかけて、家族とともに自宅軟禁に置かれました。彼女のアパートの前に警官が7人配置され、彼女を出られないようにしました。

2005年12月28日には、天安門広場に掲げられていた旗を引き下ろそうとしたマオさんと12名の陳情者が北京で逮捕されました。マオさんと2人の娘は2005年12月29日に上海に強制送還されました。マオさんはその翌日にすぐ北京に戻りましたが、2006年1月1日に逮捕されて上海に送還され、2人の娘とともにヤンプー区警察に連行されました。

マオさんは、2006年2月中旬にまた身体的、精神的虐待を受けました。これは、国家当局による迫害と暴力に抗議してハンガーストライキを始めたガオ・ジーシェン弁護士と人権擁護家たちを支持して全国的に行われたハンガーストライキに参加したために、1ヶ月以上拘禁されていた時のことです。ガオ・ジーシェン弁護士は、北京にある有名な人権侵害事件を扱っているシェンジー弁護士事務所の所長です。2005年11月に同事務所は北京市司法局により1年間の業務停止になりました。2005年12月には同弁護士の弁護士資格が剥奪されました。このような措置は、宗教的自由に関する公開書簡を発表した後にとられました。

2006年2月13日、マオさんはヤンプー区ゴンキン・フォレスト・パークにある自宅で軟禁されました。これは、同じ日に「公共の場所の秩序を乱した」疑いで出された行政決定にもとづいたものでした。自宅軟禁は2006年3月29日まで続きました。

マオさんによると、毎日5、6名の人が彼女を見張り、何度か殴打されたこともあったということです。とくに、バイという姓の男は彼女の胸部にひざげりを食らわせ、首をつかみ、「脳の中を血でいっぱいにしてやる、そうすれば死因は分からないからな」と言ったということです。マオさんが拘禁されている間、弁護士は面会を拒否されたということです。

また、マー・ヤーリャンさんは1年半労働再教育キャンプに送られた後、2005年8月に釈放されたということです。彼女は、北京の陳情局の正面玄関で陳情者が警察や公務員に虐待されていることを非難する記事「国家陳情・書簡局と全国人民代表大会陳情局による門前払いの真実の記録」をインターネット上で公開したことで逮捕されました。この記事で彼女は陳情局で彼女が受けた暴力や屈辱についても報告しました。(監視機構の2005年次報告書参照)

2005年11月17日、マーさんは警察によって自宅から出られなくなりました。政府に対する告発文を今日提出しなければ受理されなくなる、と彼女が説明すると、強制的に上海市近郊のキンプーにあるゲストハウスに連行され、軟禁されました。

マーさんは12月22日に地元警察に再び逮捕され、2005年12月28日に釈放されました。

2006年2月15日、マーさんは上海市ミンシン区内の村の友人宅で警察に逮捕されました。この友人が仕事から帰宅した直後、警察が捜査令状を持って現れ、マーさんの持ち物と書類をすべて押収していきました。マーさんは2006年2月初旬に違法に10日間拘禁されて以来、常に監視されています。

<行動要請>

 中国関係当局に以下の内容の要請をお願いします。

  1. マオ・ヘンフェンさんとマー・ヤーリャンさんおよび彼女たちの家族の心身の安全を保障すること。
  2. マオ・ヘンフェンさんおよび現在恣意的に拘禁されているすべての陳情者を釈放し、マー・ヤーリャンさんに対するあらゆる種類の嫌がらせを停止すること。
  3. 中国の人権擁護家すべてに対する嫌がらせに終止符を打つこと。
  4. 1998年12月9日に採択された国連人権擁護家に関する宣言の条文、とりわけ「すべての人は、人権と基本的自由を国内および国際レベルで促進および保護する権利を、個別におよび集団的に所有する」とした第1条と、「国家は、個別であれ他者との合同であれ、すべての人が、本宣言に記述されている権利の合法的行使の結果により受ける、暴力、脅迫、報復、事実上あるいは法律上の差別、圧力あるいはその他の恣意的行為から資格ある当局の保護を受けるよう保障するために、あらゆる必要な措置をとるものとする」とした第12条2項に従うこと。
  5. 国際人権基準および中国が批准した国際人権文書に従い、国内全体における人権尊重と基本的自由を保障すること。

<要請先>

胡錦涛国家主席:President Hu Jintao
c/o Permanent Mission of the People's Republic of China
Chemin de Surville 11, Case postale 85
1213 Petit-Lancy 2, Gen?ve, Suisse
Fax: +4122 7937014
E-mail: mission.china@ties.itu.int

法務大臣:Mr. Zhang Fusen Buzhang, Sifabu,
Minister of Justice of the People’s Republic of China
10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyangqu
Beijingshi 100020, People’s Republic of China
Fax: +86 10 6529 2345

外務大臣:Mr. Li Zhaoxing Buzhang Waijiaobu
Minister of Foreign Affairs of the People’s Republic of China
2 Chaoyangmen Nandajie, Beijingshi 100701
People’s Republic of China
Fax: +86 10 6588 2594
Email: ipc@fmprc.gov.cn

中華人民共和国大使館:
Embassy of the People's Republic of China in Japan
〒106-0046 港区元麻布3丁目4-33
特命全権大使:王 毅 閣下
H. E. Mr. WANG Yi


<手紙の例文>

例文を添付いたします。手紙を出されるときにご活用ください。

President Hu Jintao
c/o Permanent Mission of the People's Republic of China
Chemin de Surville 11, Case postale 85
1213 Petit-Lancy 2, Gen?ve, Suisse

Dear President Jintao,

I would like to call your attention to my concern about the harassment against Mrs. Mao Hengfeng, a well-known petitioner against family planning policies and forced evictions in Shanghai, and Mrs. Ma Yalian, a cyber-dissident. I would like to urge you the followings:

1. To guarantee in all circumstances the physical and psychological integrity of Mrs. Mao Hengfeng, Mrs. Ma Yalian and their families;

2. To release Mrs. Mao Hengfeng as well as all petitioners that are currently arbitrary detained, and put an end to any kind of harassment against her and Mrs. Ma Yalian;

3. To put en end to the harassment against all human rights defenders in China;

4. To conform with the provisions of the UN Declaration on Human Rights Defenders, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1998, especially its article 1, which states that “everyone has the right, individually and in association with others, to promote and to strive for the protection and realisation of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels”, and article 12.2, which states that “the State shall take all necessary measures to ensure the protection by the competent authorities of everyone, individually and in association with others, against any violence, threats, retaliation, de facto or de jure adverse discrimination, pressure or any other arbitrary action as a consequence of his or her legitimate exercise of the rights referred to in the present Declaration”;

5. To ensure in all circumstances respect for human rights and fundamental freedoms in accordance with international human rights standards and international instruments ratified by the People’s Republic of China.

I thank you for your kind attention to my request.

Yours truly,

<以下、原文>

URGENT APPEAL ? THE OBSERVATORY
CHN 004 / 0406 / OBS 044.1
Arbitrary detention / House arrest / Harassment
People’s Republic of China
June 7, 2006

The Observatory for the Protection of Human Rights Defenders, a joint programme of the World Organisation Against Torture (OMCT) and the International Federation for Human Rights (FIDH), has received new information and requests your urgent intervention in the following situation in the People’s Republic of China.

New information:

The Observatory has been informed about new acts of harassment against Mrs. Mao Hengfeng, a well-known petitioner against family planning policies and forced evictions in Shanghai, and Mrs. Ma Yalian, a cyber-dissident.

On the evening of May 23, 2006, Mrs. Mao Hengfeng was arrested by the police from Shanghai’s Yangpu District Public Security Dispatch Station without any warrant, and further placed in detention in the district’s Kelaideng Hostel. While protesting against the illegality of her detention, Mrs. Mao broke a lamp inside her hostel room. As a result, on May 30, 2006, police placed her under criminal detention on the charge of “intentionally damaging property”.

Furthermore, on the morning of June 5, 2006, a team of police officers prevented Ms. Ma Yalian from leaving her home by stationing outside.

The Observatory expresses its deep concern about these events, and in particular about the physical and psychological integrity of Mrs. Mao Hengfeng, who was already subjected to physical abuse and other violations during her past custody, and calls upon the Chinese authorities to guarantee in all circumstances the physical and psychological integrity of Mrs. Mao Hengfeng and Mrs. Ma Yalian.

Background information:

Mrs. Mao Hengfeng had already been subjected to various acts of harassment and detentions in the past (See Observatory Annual Report 2005). For instance, in April 2004, she had been sentenced to 18 months of Re-education Through Labour (RTL) by the Shanghai Public Security Bureau, due to her activities in favour of human rights.. During her detention, Mrs. Mao had been subjected to violence and ill-treatment, being in particular beaten with her feet and hands tied.

From 23 to 27 September 2005, Mrs. Mao and her close family were placed under house arrest, after she announced her intention to protest against acts of harassment at the United Nations office in Beijing. Seven police officers were then placed on duty in front of her apartment, to prevent her from leaving.

On December 28, 2005, Mrs. Mao Hengfeng, along with twelve other petitioners, was arrested in Beijing while they intended to attend the lowering of the flag at Tiananmen Square. On the evening of December 29, 2005, Mrs. Mao and her two daughters were forcibly sent back to Shanghai. The following day, Mrs. Mao immediately returned to Beijing where she was arrested again on January 1, 2006 and sent back to Shanghai, where she and her two daughters were taken to the Yangpu district police station.

In mid-February 2006, Mrs. Mao Hengfeng was again subjected to physical and mental ill-treatments while detained for more than a month for her participation in a nationwide hunger strike in support of lawyer Mr. Gao Zhisheng and other human rights defenders, who started a hunger strike against official repression and violence in the country. Mr. Gao Zhisheng is the director of the Beijing-based Shengzhi Law Office, that has taken on high-profile human rights cases. In November 2005, the activities of the Shengzhi Law Office were suspended by the Beijing Municipal Bureau of Justice for one year. In December 2005, Mr. Gao Zhisheng’s licence to practice law was revoked. These events followed the publication of an open letter on religious freedom.

On the evening of February 13, 2006, Mrs. Mao was placed under residential surveillance in an apartment in Yangpu District’s Gongqing Forest Park on the basis of an administrative decision issued that same day for suspicions of “causing a disturbance in a public place” until she was finally released on March 29, 2006.

According to Mrs. Mao, five or six people were watching her every day, and beat her on several occasions. In particular, one of them surnamed Bai, knelt on her chest and grabbed her around the neck, saying he would “cause the blood to flood [her] brain so that the cause of death could not be determined”. During Mrs. Mao’s detention, her lawyer was reportedly denied access to her.

Furthermore, in August 2005, Mrs. Ma Yalian was released, after serving a year-and-a-half sentence of RTL. She had been arrested following the publication, on the Internet, of an article entitled A True Record of Being Turned Away from the National Petitions and Letters Office and the Petitions Bureau of the National People’s Congress, in which she denounced acts of ill-treatment inflicted on petitioners by the police and civil servants at the main entrance of the Petitions Office in Beijing. In this article, Mrs. Ma Yalian also reported on the acts of violence and humiliation to which she had been subjected at the Office (See Observatory 2005 Annual Report).

On November 17, 2005, police prevented Mrs. Ma Yalian from leaving her home. After she explained that she had to file a complaint against the government that very day, otherwise it would be inadmissible, she was taken by force to a guesthouse in Qingpu, near Shanghai, and placed under house arrest.

On December 22 , 2005, Mrs. Ma Yalian was again arrested by the local police, before being released on 28 December 2005.

On February 15, 2006, Mrs. Ma Yalian was arrested by police officers at the home of a friend in a village in Shanghai’s Minxin District. Shortly after the friend returned home from work, police arrived at his door with a search warrant and carried away all of Mrs. Ma’s personal belongings and papers. Mrs. Ma had been under constant surveillance since being released from 10 days of unlawful detention at the beginning of February 2006.

Actions required:

Please write to the Chinese authorities urging them to:

i. Guarantee in all circumstances the physical and psychological integrity of Mrs. Mao Hengfeng, Mrs. Ma Yalian and their families;

ii. Release Mrs. Mao Hengfeng as well as all petitioners that are currently arbitrary detained, and put an end to any kind of harassment against her and Mrs. Ma Yalian;

iii. Put en end to the harassment against all human rights defenders in China;

iv. Conform with the provisions of the UN Declaration on Human Rights Defenders, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1998, especially its article 1, which states that “everyone has the right, individually and in association with others, to promote and to strive for the protection and realisation of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels”, and article 12.2, which states that “the State shall take all necessary measures to ensure the protection by the competent authorities of everyone, individually and in association with others, against any violence, threats, retaliation, de facto or de jure adverse discrimination, pressure or any other arbitrary action as a consequence of his or her legitimate exercise of the rights referred to in the present Declaration”;

v. Ensure in all circumstances respect for human rights and fundamental freedoms in accordance with international human rights standards and international instruments ratified by the People’s Republic of China.

Addresses:

President Hu Jintao, People’s Republic of China, c/o Embassy of the People’s Republic of China; 2300 Connecticut Ave., NW, Washington, D.C., 20008, USA, Fax: +01 202 588-0032

President Hu Jintao, People’s Republic of China, c/o Permanent Mission of the People’s Republic of China, Chemin de Surville 11, Case postale 85, 1213 Petit-Lancy 2, Gen?ve, Swtzerland, Fax: +41 22 7937014, E-mail: mission.china@ties.itu.int

Minister of Justice of the People’s Republic of China, Zhang Fusen Buzhang, Sifabu, 10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyangqu, Beijingshi 100020, People’s Republic of China, Fax: +86 10 6529 2345

Minister of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, Li Zhaoxing Buzhang Waijiaobu, 2 Chaoyangmen Nandajie, Beijingshi 100701, People’s Republic of China, Fax: +86 10 6588 2594, Email: ipc@fmprc.gov.cn

Ambassador, Sha Zukang, Permanent Mission of the People’s Republic of China, Ch. De Surville, CP 85, 1213 Petit-Lancy 2, Suisse, e-mail: mission.china@ties.itu.int, Fax : +41 22 793 70 14

Embassy of the People’s Republic of China in Brussels, Avenue de Tervuren, 463 1160 Auderghem, Belgium, Tel: + 32 2 663 30 10 / + 32 2 663 30 17 / +32 2 771 14 97 / +32 2 779 43 33; Fax: +32 2 762 99 66 / +32 2 779 28 95; Email: chinaemb_be@mfa.gov.cn

Please also write to the diplomatic representations of the People’s Republic of China in your respective countries.

***

Geneva-Paris, June 7, 2006