Home国際人権S.O.S. > 記事本文
掲載日:2007.01.31
S.O.S.トーチャー
 
<事件 No. CHN001/0206/OBS018.1>
No.3905 中国:恣意的に拘禁されている人権弁護士が拘禁中に拷問を受けています。

(ジュネーブ・パリ発 1月17日)

 「国際人権連盟」(FIDH)と「SOSトーチャー」の共同プロジェクトである「人権擁護家保護のための監視機構」は、中国における下記の状況に関して皆様の引き続きの働きかけをお願いします。

<新情報>

人権擁護家のための監視機構は「中国人権(HRIC)」より、北京のシェンジー法律事務所の弁護士ヤン・マオドン、別名グオ・フェイション(郭飛雄)さんが拘禁中に拷問、非人道的および品位を貶める扱いを受けたという情報を入手しました。

情報によると、2007年1月11日に接見した弁護士にグオさんが、40日間にわたってベッドに手錠と足かせでつながれたと訴えたということです。また、数日間睡眠を妨害され、24時間取り調べを受けたと言いました。それに抗議して25日間ハンガーストライキを行ったということです。さらに2006年9月14日に拘禁されて以来、「違法なビジネス活動」の疑いについて100回近く尋問を受けたということです。

また、2007年1月13日にはグオさんの姉妹が湖北省シーヤン(石堰)市の公安局の警官から、グオさんが禁固5年から8年になるかもしれないから、心の準備をしておけ、と言われたということです。同じ日、湖北省シャンファン市にいるグオさんの兄弟にも地元の公安局から電話がかかり、グオさんの件は寮寧省に移管されたと聞かされました。グオさんの弁護士がこの情報を広州市の検察局に問い合わせると、グオさんの事件の担当者はこれを否定しました。

監視機構は、グオさんの拘禁は、彼がタイシ(太石)村の選挙で当選した村落委員長チェン・ジンシェンの汚職に対して闘っている村民たちの権利を守る活動をしていることと関係があると考えています。グオさんは2005年7月から、チェン・ジンシェンの罷免を求める村民たちに法的援助を行っています。政府が村民の要求を拒否すると、彼らは座り込みやハンガーストライキを始めました。2005年9月中旬以降、政府は強圧的な措置をとりはじめ、数十名の村民が逮捕され、多くが負傷しました。グオさんはそれらの事件についてインターネット上で意見を表明しています。

<背景情報>

2005年9月13日、様々に意見が分かれる権利擁護事件を多数弁護していたグオ・フェイションさんが広州で逮捕され、2005年10月4日まで隔離拘禁されました。彼は同年12月27日に不起訴で釈放されました。釈放後、グオさんは2006年2月、3月、8月に公安局職員に暴行を受けました。

2006年2月3日、グオさんは広州市のリンヘ警察署で12時間拘禁されました。彼は同年2月4日に釈放されました。彼は建物を出る前、何者か分からない者たちに引きずり出され、暴行を受け、ビデオにとられました。彼らは腕をねじあげ、背中を蹴りましたが、その場にいた警官たちは何もしませんでした。

2006年2月8日、グオさんは胡錦涛国家主席と温家宝首相宛に公開書簡を出しました。この書簡で彼は最近農村でデモや市民運動が過剰な暴力によって制圧されていることや強制移住、当局によって容認されていると見られる人権派弁護士に対する暴力の拡大、厳しさを増すメディア検閲に抗議しました。また当局に対し、農村の土地争議が悪化しないように村民との対話をすすめること、地方の民主主義、報道の自由、人権擁護家の保護を求めました。

その日、彼は北京のフヨウ警察署で26時間拘禁されました。その翌日彼は3人の警官に自宅まで送り届けられました。以来、彼の家は警官によって見張られ、彼は警官に跡をつけられるようになりました。

2006年9月14日、グオさんは拘禁され、同月30日に「違法なビジネス活動」の嫌疑で正式に逮捕されました。同年10月19日、広州公安局はこの件を広州市検察に送検しましたが、10月28日に検察はさらに捜査が必要として公安局に差し戻しました。

彼の拘禁中、警察は彼の自宅を捜索し、コンピュータ、携帯電話、デジタルビデオ、オーディオテープ、本や書類を押収しました。グオさんの妻も尋問のために拘禁され、何度も身体検査をされ、釈放後も警察の監視を受けています。

2006年9月29日、グオさんの弁護士は広州市拘禁センターでグオさんと面会できました。グオさんは拘禁状態がひどく悪いこと、検察に何通か訴えの手紙を書いたものの、拘禁センターがそれらの手紙を投函することを許してくれないことなど訴えました。

2007年1月6日、グオさんの妻は獄中のグオさんから手紙を受け取りました。それには、2006年12月28日に、公安局から「捜査報告書」を受け取ったと検察から通知があったと書いてありましたが、その内容については書かれていませんでした。

<行動要請>

 中国関係当局に以下の内容の要請をお願いします。

1. グオ・フェイション(郭飛雄)さんの心身の安全を保障すること。

2.恣意的な拘禁をされているグオ・フェイション(郭飛雄)さんの即時釈放を保障すること。

3.中国のすべての人権擁護家に対するあらゆる嫌がらせ行為に終止符を打つこと。

4.1998年12月9日に国連総会が採択した国連人権擁護家に関する宣言の条文、とりわけ、「すべての人は、人権と基本的自由を国内および国際レベルで促進および保護する権利を、個別におよび集団的に所有する」とした第1条、「すべての人は、個々にまた他の者と共同して、すべての人権と基本的自由に関する意見、情報、知識を出版、発表もしくは他の者に伝える権利を有している」とした第6条(b)、

そして「すべての人は、個人あるいはその他の人々と共に、政府機関や組織および公共業務に関係している機関に、それらの機能を向上させるための批判や提案を出したり、人権および基本的自由の促進、保護および実現を妨げたり遅らせるようなそれらの業務活動に対して注意を惹きつける権利を有する」とした第8条2項に従うこと。

5.いかなる情況にあろうとも、国際人権基準および中国が批准した国際文書に沿って、国内全土における人権尊重と基本的自由を保障すること。

<要請先>

胡錦濤主席:President Hu Jintao, People’s Republic of China
c/o Embassy of the People’s Republic of China
2300 Connecticut Ave.
NW, Washington, D.C., 20008, USA
Fax: +01 202 588-0032

法務大臣:Mr. Zhang Fusen Buzhang
Minister of Justice of the People’s Republic of China
Sifabu, 10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyangqu
Beijingshi 100020, People’s Republic of China
Fax: +86 10 65 292345

外務大臣:Mr. Li Zhaoxing Buzhang Waijiaobu
Minister of Foreign Affairs of the People’s Republic of China
2 Chaoyangmen Nandajie, Beijingshi 100701
People’s Republic of China
Fax: +86 10 6588 2594
Email: ipc@fmprc.gov.cn

中華人民共和国大使館:
Embassy of the People's Republic of China in Japan
〒106-0046 港区元麻布3丁目4-33
特命全権大使:王 毅 閣下


<手紙の例文>

例文を添付いたします。手紙を出されるときにご活用ください。

President Hu Jintao
People’s Republic of China
c/o Embassy of the People’s Republic of China
2300 Connecticut Ave.
NW, Washington, D.C., 20008, USA

Dear President Hu Jintao,

I am disturbed with the information about Mr. Guo Feixiong, a legal adviser with the Beijing-based Shengzhi Law Office, who has been subject to torture and cruel, inhuman and degrading treatment while in detention. I would like to urge you the followings:

1. To guarantee in all circumstances the physical and psychological integrity of Mr. Guo Feixiong;

2. To ensure his immediate release, as his detention is arbitrary;

3. To put an end to all acts of harassment against them as well as all other human rights defenders in China;

4. To conform with the provisions of the UN Declaration on Human Rights Defenders, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1998, especially its article 1, which states that “everyone has the right, individually and in association with others, to promote and to strive for the protection and realisation of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels”, article 6(b), which states that “everyone has the right, individually and in association with others (...) to publish, impart or disseminate to others views, information and knowledge on all human rights and fundamental freedoms”, and its article 8(2), which provides that “everyone has the right, individually and in association with others, to submit to governmental bodies and agencies and organisations concerned with public affairs criticism and proposals for improving their functioning and to draw attention to any aspect of their work that may hinder or impede the promotion, protection and realisation of human rights and fundamental freedoms”;

5. To ensure in all circumstances respect for human rights and fundamental freedoms in accordance with international human rights standards and international instruments ratified by the People’s Republic of China.

I thank you for your kind attention to my request.

Yours truly,

<以下、原文>

URGENT APPEAL - THE OBSERVATORY

New information
CHN 001 / 0206 / OBS 018.1
Ill-treatment / Arbitrary detention /
Harassment
People’s Republic of China
January 17, 2007

The Observatory for the Protection of Human Rights Defenders, a joint programme of the World Organisation Against Torture (OMCT) and the International Federation for Human Rights (FIDH), requests your urgent intervention in the following situation in the People’s Republic of China.

New information:

The Observatory has been informed by Human Rights in China (HRIC) that Mr. Yang Maodong, alias Guo Feixiong, a legal adviser with the Beijing-based Shengzhi Law Office, has been subjected to torture and cruel, inhuman and degrading treatment while in detention.

According to the information received, during a prison visit on January 11, 2007, Mr. Guo told his lawyer that he had been handcuffed and shackled to his bed for more than 40 days. Mr. Guo further said that he was deprived of sleep for days and subjected to around-the-clock interrogation. He would have been on hunger strike for 25 days in protest. Moreover, since the beginning of his detention, Mr. Guo has reportedly been interrogated nearly one hundred times since he was detained on September 14, 2006, on suspicion of “illegal business activity”.

Furthermore, on January 13, 2007, Mr. Guo’s sister was told by a police officer from the Public Security Bureau (PSB) of Shiyan City, Hubei Province, that she should “psychologically prepare” herself for the likelihood that Mr. Guo would be sentenced to five to eight years in prison. On the same day, Mr. Guo’s brother, in Hubei’s Xiangfan City, reportedly received a phone call from the local PSB saying that Mr. Guo’s case was being transferred to Liaoning Province. When Mr. Guo’s lawyer checked this information with the Prosecutor’s office in Guangzhou, the official responsible for Mr. Guo’s case refuted it.

The Observatory believes that Mr. Guo’s detention is connected to his involvement in defending the rights of the Taishi villagers, in the framework of their struggle against the corruption of Mr. Chen Jinsheng, the elected chief of the village committee suspected of corruption. Indeed, in July 2005, Mr. Guo started to give legal assistance to villagers in Taishi, who were trying to obtain the dismissal of Mr. Chen Jinsheng. Following the government’s refusal to accept their requests, the villagers staged sit-ins and hunger strikes. Since mid-September 2005, the local government decided to take coercive measures against the demonstrations: dozens of villagers were arrested and many got injured. Mr. Guo posted on-line comments about these events.

Background information:

On September 13, 2005, Mr. Guo Feixiong, who provided legal advice in a number of controversial right defence cases, was arrested in Guangzhou and held incommunicado until October 4, 2005. He was released without charge on December 27, 2005. Following his release, Mr. Guo was beaten by public security officers on three occasions in February, March and August of 2006.

On February 3, 2006 Mr. Guo Feixiong was detained in the Linhe police station in Guangzhou for 12 hours. He was subsequently released on February 4, 2006. Before he left the building, he was dragged out by a group of unidentified men who beat him violently and took the film. They reportedly twisted his arms and kicked his lower back in front of some policemen who did nothing to defend him.

On February 8, 2006, Mr. Guo Feixiong issued an open letter addressed to the Chinese President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao. In the letter, he protested against the excessive use of force in government crackdowns on recent demonstrations and civil society movements in rural areas, forced evictions, violence against a widening circle of human rights lawyers which appear to be sanctioned by the authorities, and tightening of media censorship. He also requested the authorities to engage in dialogue with villagers in order to avoid escalation of rural land disputes, and to guarantee local democracy, press freedom and protection of human rights defenders.

On the same day, he was detained for 26 hours in the Fuyou police station in Beijing. The next day, he was escorted back home by three policemen. Since then, his house was being watched by the police and he was being followed by policemen.

On September 14, 2006, Mr. Guo Feixiong was detained, before being formally arrested on September 30, 2006 on suspicion of “illegal business activity”. On October 19, 2006, the Guangzhou PSB referred the case to the Guangzhou Municipal Prosecutor, who sent the case back to the PSB on October 28 for further investigation.

At the time of his detention, the police searched his home and seized computers, a cellular telephone, digital video and audio tapes, and a number of books and documents. Mr. Guo’s wife was also detained for questioning and subjected to repeated body searches, and police continued to monitor her following her release.

On September 29, 2006, Mr. Guo’s lawyers were allowed to visit him at the Guangzhou Municipal Detention Centre. Mr. Guo told them about his very bad conditions of detention and that, despite he wrote several letters of complaint to the Prosecutor, detention centre officials refused to deliver them.

On January 6, 2007, Mr. Guo’s wife received a letter from him in prison stating that on December 28, 2006, the Prosecutor had informed him that it had received a “statement of investigation” from the PSB, which content has not been communicated.

Actions required:

Please write to the Chinese authorities urging them to:

i. Guarantee in all circumstances the physical and psychological integrity of Mr. Guo Feixiong;

ii. Ensure his immediate release, as his detention is arbitrary;

iii. Put an end to all acts of harassment against them as well as all other human rights defenders in China;

iv. Conform with the provisions of the UN Declaration on Human Rights Defenders, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1998, especially its article 1, which states that “everyone has the right, individually and in association with others, to promote and to strive for the protection and realisation of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels”, article 6(b), which states that “everyone has the right, individually and in association with others (...) to publish, impart or disseminate to others views, information and knowledge on all human rights and fundamental freedoms”, and its article 8(2), which provides that “everyone has the right, individually and in association with others, to submit to governmental bodies and agencies and organisations concerned with public affairs criticism and proposals for improving their functioning and to draw attention to any aspect of their work that may hinder or impede the promotion, protection and realisation of human rights and fundamental freedoms”;

v. Ensure in all circumstances respect for human rights and fundamental freedoms in accordance with international human rights standards and international instruments ratified by the People’s Republic of China.

Addresses:

President Hu Jintao, People’s Republic of China, c/o Embassy of the People’s Republic of China; 2300 Connecticut Ave., NW, Washington, D.C., 20008, USA, Fax: +01 202 588-0032

President Hu Jintao, People’s Republic of China, c/o Permanent Mission of the People’s Republic of China, Chemin de Surville 11, Case postale 85, 1213 Petit-Lancy 2, Gen?ve, Suisse, Fax: +41 22 7937014, E-mail: mission.china@ties.itu.int

Minister of Justice of the People’s Republic of China, WU Aiying Buzhang, 10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyangqu, Beijingshi 100020, People’s Republic of China, Telephone: +86 10 65205114, Fax: +86 10 64729863 or 65292345, Email: minister@legalinfo.gov.cn or pfmaster@legalinfo.gov.cn

Minister of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, Li Zhaoxing Buzhang Waijiaobu, 2 Chaoyangmen Nandajie, Beijingshi 100701, People’s Republic of China, Fax: +86 10 6588 2594, Email: ipc@fmprc.gov.cn

Ambassador, Sha Zukang, Permanent Mission of the People’s Republic of China, Ch. De Surville, CP 85, 1213 Petit-Lancy 2, Suisse, e-mail: mission.china@ties.itu.int, Fax : +41 22 793 70 14

Embassy of the People’s Republic of China in Brussels, Avenue de Tervuren, 463 1160 Auderghem, Belgium, Tel: + 32 2 663 30 10 / + 32 2 663 30 17 / +32 2 771 14 97 / +32 2 779 43 33; Fax: +32 2 762 99 66 / +32 2 779 28 95; Email: chinaemb_be@mfa.gov.cn

Please also write to the diplomatic representations of the People’s Republic of China in your respective countries.

***

Geneva-Paris, January 17, 2007