Home国際人権S.O.S. > 記事本文
掲載日:2008.11.12
S.O.S.トーチャー
 
<事件No. ISR 070808.1.CC>

No.4086 イスラエル:16歳のパレスチナ人女性2人が無期限の行政拘禁におかれています。

(ジュネーブ発 10月16日)

 SOSトーチャー国際事務局はイスラエル及びパレスチナ占領地における以下の状況に関して皆様の引き続きの行動をお願いいたします。

<新情報>

 SOSトーチャー国際事務局はSOSトーチャー・ネットワークメンバーであるディフェンス・フォア・チルドレン・インターナショナル・パレスチナ支部(DCI-Palestine)より16歳のパレスチナ人少女2人の行政拘禁が3ヵ月間更新されたとの情報を入手しました。

 情報によると、2008年10月5日、2人の少女に2回目の行政拘禁命令が出ました。2008年10月6日、彼女たちの控訴は棄却されました。軍事裁判所のエヤル・ヌーン裁判官は2009年1月3日までの3ヶ月間の拘禁命令を支持しました。逮捕以降、検察側が何の証拠も提出していないのに、裁判官は彼女たちが「危険である」と認めたそうです。

 情報によると、2人は現在イスラエルのアダマウン刑務所に他のパレスチナ人成人女性たちと一緒に拘禁されています。イスラエルで行政拘禁を受けているのはほんの数人の未成年の少女たちだけです。彼女たちは嫌疑もないまま、無制限に拘禁される可能性があります。2008年6月5日の逮捕以降、家族との面会は3回しか許されていません。

<事件の経緯>

 SOSトーチャー国際事務局は、2008年6月5日木曜日午前1時半から2時までにベツレヘムの自宅で16歳の2人の少女、サルワ・サラーさんとサラ・スレーさんがイスラエル公安局(ISA)に逮捕されたという情報を入手しました。サルワさんは手錠をかけて目隠ししたまま逮捕され、一方サラさんには自宅に突入してきた局員に怒鳴りつけられて逮捕されました。逮捕時、イスラエル軍は過度の実力を行使しました。2人の少女はいとこ同士であり、うち1人はまだ学校に通っています。ISAは2人が軍事活動に関与していると主張しました。しかし、彼女たちに起訴状は一度も出されていません。

 逮捕の後、サルワさんとサラさんは一時的にテルモンド刑務所に連行され、その後オファー刑務所に移送され、そこで1時間にわたり取調べを受けました。取調べの間、2人は職業や政治団体との関係の有無を尋ねられたそうです。2人は何も認めませんでした。2人はテルモンド刑務所に戻され、そこで数日間過ごしました。その後2人はアダマウン刑務所に移送されました。

 DCI-Palestineによると、軍行政拘禁命令は6月12日に出されました。これらの命令は少女たちの拘禁を「地域の安全を脅かす」戦闘的な活動への関与の疑いを根拠に正当化しています。サルワさんには4ヵ月間、サラさんには5ヵ月間の拘禁命令が決定されました。6月18日、軍事裁判所はサラさんの行政拘禁の期間が5ヵ月から4ヵ月に短縮したのち、これらの命令を承認しました。2人はイスラエルのアダマウン刑務所に他のパレスチナ人成人女性たちと一緒に拘禁されていて、10月4日に釈放される予定でした。

 しかしイスラエルの行政拘禁手続きにより、軍事司令官は、6ヵ月に一度、最大6ヵ月間の行政拘禁命令を無期限に更新できます(命令が出されてから8日以内に行われる裁判所の審査を条件に)。拘禁中に起訴あるいは裁判がない場合でも更新の可能性はあります。

 情報によると、サルワさんとサラさんは逮捕時に行き過ぎた実力行使を受け、7月15日のアダマウン刑務所からアルラムル刑務所への移送の時には虐待を受けたそうです。アルラムル刑務所では、既存の手続きに従い、2人は身体検査を受けました。裸になるよう要求され、女性職員が手袋をして髪の毛、身体及び口の中を調べました。2人はこの検査は屈辱的であると感じました。

 SOSトーチャー国際事務局はサルワ・サラーさんとサラ・スレーさんの状況、特に2人の行政拘禁が国際的な人権基準を尊重していないという事実に深い懸念を表明します。実際、これら行政拘禁は、未成年者の自由の剥奪は「最後の解決手段として最も短い適当な期間のみ用いること」という原則に違反しています(イスラエルが締約国である国連子どもの権利条約第37条b)。さらに国際事務局は、無期限の拘禁により引き起こされる精神的な苦痛はイスラエルが締約国である拷問等禁止条約及び自由権規約に反すると考えます。

<行動要請>

 イスラエル関係当局に以下の内容の要請をお願いします。

1.いかなる情況にあろうとも、サルワ・サラーさんとサラ・スレーさんの心身の安全を保障すること。

2. 法廷代理人や家族との即時無条件の面会を認め、必要な医療手当てを認めること。

3.正当な嫌疑が不在の中、彼女たちの即時釈放を命じること。もしそのような嫌疑が存在するなら、彼女たちを公平で独立した資格ある裁判に付し、その間、手続き上の権利をすべて保障すること。

4.被害者を誘拐した関係職員すべてを特定し、裁判に付し、法に基づいて刑事あるいは行政罰を適用できるよう、これら事件を徹底的かつ公平に調査するよう命じること。

5.国内法および国際人権基準に沿って、国内全土における人権尊重と基本的自由を保障すること。

<要請先>

首相: Mr. Ehud Olmert
Prime Minister, Office of the Prime Minister
3 Kaplan Street, PO Box 187
Kiryat Ben-Gurion
Jerusalem, 91919
Israel
Fax: +972- 2-651 2631, E-mail: rohm@pmo.gov.il , pm_eng@pmo.gov.il

法務大臣: Minister of Justice
Fax: + 972 2 628 7757; + 972 2 628 8618

検事総長:Attorney General
Fax: + 972 2 627 4481; + 972 2 628 5438; +972 2 530 3367

国防大臣: Minister of Defence
Fax: +972 3 697 6218, E-mail: sar@mod.gov.il


<手紙の例文>

例文を添付いたします。手紙を出されるときにご活用ください。

Mr. Ehud Olmert
Prime Minister
Office of the Prime Minister
3 Kaplan Street, PO Box 187
Kiryat Ben-Gurion
Jerusalem, 91919
Israel

Dear Prime Minister Olmert,

I am writing you to express my concern about the detention of Salwa Salah and Sara Siureh, who were arrested by Israeli police and security agency in Bethlehem on June 4, 2008. I would like to urge you the followings:

1. To guarantee, in all circumstances, the physical and psychological integrity of Salwa Salah and Sara Siureh;
2. To guarantee immediate and unconditional access to legal representation, their families and any care they may require;
3. To order their immediate release in the absence of valid legal charges, or, if such charges exist, bring them before an impartial, independent, competent and fair tribunal and guarantee their procedural rights at all times;
4. To order a thorough and impartial investigation into these events in order to identify all the officers that abused the victims, bring them to trial and apply the penal and/or administrative sanctions as provided by law;
5. To guarantee that adequate compensation is awarded to Salwa Salah and Sara Siureh;
6. To ensure the respect of human rights and fundamental freedoms throughout the country in accordance with national laws and international human rights standards.

I thank you for your attention to my request.

Yours truly,

<以下、原文>

Case ISR 070808.1.CC
Follow-up of case ISR 070808.CC
Continuing administrative detention of two Palestinian female minors /Absence of charges


The International Secretariat of the World Organisation Against Torture (OMCT) received new information on the following situation in Israel and the Occupied Palestinian Territories.

New information

The International Secretariat of OMCT has been informed by Defence for Children-Palestine section (hereafter DCI-Palestine), a member organisation of OMCT SOS-Torture network, about the renewal of the administrative detention of two 16 year-old Palestinian girls for a further three-month period.

According to the information received, on October 5th 2008 both girls were issued a second administrative detention order. On October 6th 2008, their appeal was rejected. The military judge Eyal Noon upheld the order for a further three months until January 3, 2009. The judge reportedly considered that girls are still ‘dangerous’ although the military prosecutor has provided no evidence since their arrest.

According to the same source of information, both girls are now held in Addamoun prison in Israel with the other Palestinian adult female detainees. There are the only female minors in administrative detention in Israel. They are kept without charge and their detention can be renewed indefinitely. Since their arrest on June 5, 2008 their families only visited them three times.

Reminder of the situation

OMCT was informed that on Thursday June 5th 2008, between 1:30 and 2:00 a.m., two 16 year-old girls, Salwa Salah and Sara Siureh were arrested by the Israeli police and Israeli Security Agency (ISA) officers at their respective homes in Bethlehem. In both cases, Israeli forces used excessive force when they arrested the girls by handcuffing and blindfolding Salwa and by storming Sara’s house and shouting at her. Both girls are relatives (cousins) and one of the girls is still at school. The ISA claimed that the girls were involved in militant activities. However, no charge has ever been issued against them.

Following their arrest, Salwa and Sara were taken briefly to Telmond Prison and then to Ofer Prison where they were interrogated for one hour. During the interrogation, they were allegedly asked about what they were doing and if they had any relations with any political group. The girls did not confess to anything. The girls were taken back to Telmond prison where they spent a couple of days. They were then taken to Addamoun prison.

According to DCI-Palestine, military administrative detention orders were issued on 12th June. They justified the girls’ detention on the basis of their supposed involvement in militant activities which were “endangering the security of the area”. The orders have been set for four months (Salwa) and five months (Sara). A military court confirmed the orders on June 18th. An appeal hearing also confirmed the orders on July 16th although Sara's administrative term was reduced from 5 to 4 months. The two girls were detained in Addamoun prison in Israel with Palestinian adult female detainees and were due to be released on October 4.

However, according to the procedure of administrative detention in Israel enables the Military Commander to renew the administrative detention order for up to 6 months, every 6 months and indefinitely, subject to review by a court (within 8 days of each order being issued). This possibility exists even in the absence of any charge or trial during the whole period of detention.

According to the same source of information, Salwa and Sara additionally reportedly suffered from the excessive use of force during the arrest and extremely abusive behaviour during a transfer from Addamoun to Al Ramle prison on 15th July. At Al Ramle prison, according to the existing procedure, Salwa and Sara were searched: they were asked to strip totally naked while a female officer searched their hair, body and mouth with gloves. They felt the search was humiliating.

The International Secretariat of OMCT expresses its deep concern about the situation of Salwa Salah and Sara Siureh and, in particular, the fact that their administrative detention does not respect international human rights standards. Indeed, administrative detention infringes the principle according to which deprivation of liberty of a child (below 18 years old) should “be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time” (article 37-b of the UN Convention on the Rights of the Child to which Israel is a State party). Moreover, OMCT considers that the mental suffering caused by not knowing the grounds for detention nor the length of detention is contrary to the UN Covention Against Torture and the International Covenant on Civil and Political Rights to both of which Israel is a State party.


Action requested

Please write to the authorities in Israel urging them to:

i. Guarantee, in all circumstances, the physical and psychological integrity of Salwa Salah and Sara Siureh;
ii. Guarantee immediate and unconditional access to legal representation, their families and any care they may require;
iii. Order their immediate release in the absence of valid legal charges, or, if such charges exist, bring them before an impartial, independent, competent and fair tribunal and guarantee their procedural rights at all times;
iv. Order a thorough and impartial investigation into these events in order to identify all the officers that abused the victims, bring them to trial and apply the penal and/or administrative sanctions as provided by law;
v. Guarantee that adequate compensation is awarded to Salwa Salah and Sara Siureh;
vi. Ensure the respect of human rights and fundamental freedoms throughout the country in accordance with national laws and international human rights standards.


Addresses

- Prime Minister, Office of the Prime Minister, 3 Kaplan Street, PO Box 187, Kiryat Ben-Gurion, Jerusalem, 91919, Israel, Fax: +972- 2-651 2631, E-mail: rohm@pmo.gov.il , pm_eng@pmo.gov.il
- Minister of Justice, Fax: + 972 2 628 7757; + 972 2 628 8618
- Attorney General, Fax: + 972 2 627 4481; + 972 2 628 5438; +972 2 530 3367
- Minister of Defence, Fax: +972 3 697 6218, sar@mod.gov.il


Please also write to the embassies of Israel in your respective country.

***
Geneva, 16th October 2008